2016-11-25

閱讀提示:VG Wort 未來直接用「複製鎳幣!」付款時......

《德國日報》記者針對 VG Wort 判決文所作的採訪報導 -- 附帶的大損失

《德國日報》(taz.de)針對德國監督出版文字曁廣播與電視評價團體(VG Wort) 判決文採訪獨立出版社 Wagenbach 出版發行人蘇珊娜.舒詩樂(Susanne Schüssler)及女作者妮娜.喬志(Nina George)─ 如果 VG Wort 未來直接用「複製鎳幣!」付款給著作權人,而出版發行人分文未得時,這是怎麼回事?此外,作者向出版社提出退還版權費的要求,對出版社帶來的是何種後果?出版發行人擔憂主觀人士的「思想盲點」;女作者擔心「複製鎳幣」帶來「附帶的大損失」。

不僅發行人舒詩樂對 VG Wort 以所謂的「我們不要複製鎳幣!」作為判決標題表達不滿,女作家也是。taz.de 記者提問:根據德國聯邦最高法院判決,出版社可從 VG Wort 合法抽三成的使用權利金,自2012年後成為不合法。現在,卻因一位女作者奔走啟動程序,以至   貴社必須繳出該筆費用?這是怎麼一回事?發行人舒詩樂回覆這提問的說法和之前一致,認為出版社不應未獲 VG Wort 分撥圖書使用權利金,也就是說,使用人在圖書館借書閱讀,出版社可從 VG Wort 分得部份使用權利金。這和作者從 VG Wort 分得著作權費的道理是一樣,至於主張出版社不該獲得使用權利金的人,是犯了「思想錯誤」;至於該位女作者不以為然的認定是「最終,這會帶來附帶的大損失」。

她們以不同理由反對 VG Wort 判決文,作者向出版社提出退回合法款項,這個要求對出版社造成的影響,代表的意義是什麼?至於該出版發行人從許多出版社營運困難的角度出發,說明五千歐元款項之於小型出版社,就如百萬歐元之於大型出版社是一樣的。而該名女作者不相信的是,許多出版社因為「黑色憂鬱」受到破產的威脅。不過正如她所述,決定退還出版社應得的合法權利,因為一本書之所以成書,只在「為我製作這本書的出版社為它付出些許貢獻」條件成立時才得以面世。然而,走到這一步,舒思樂不願樂見其成,因為這可能傷及出版社與作者之間的關係。

想要進一步了解出版社獲利空間,知識產權成果保護法的可能性,及國家過渡時期實施解決方案的人請進入原文連結