2014-12-15

作家團體支持圖書公平交易的後續進展說明

妮娜.喬治小姐,作家團體支持圖書公平交易的後續進展是?

日前,亞馬遜圖書政策與阿歇特出版集團(Hachette)與博尼爾集團(Bonnier)在進貨折扣條件上發生歧見,2014年8月,圖書業內八大作者協會團體為了抗議亞馬遜動員作者簽署行動。作家團體致給亞馬遜的一封公開信,簽署表示支持「作家支持圖書公平交易」看法的作者人數是多達2,000人以上。現在,作家團體推出「我最愛的一本書」活動演變成抵制亞馬遜的後續事件。本週週日專欄,就由發起「作家團體支持書市公平交易」協調人妮娜.喬治小姐(Nina George)帶著大家回顧過去與展望未來。本文中,她也透露出,作家團體在2015年還會採取哪些後續行動。

德語境區作家最遲在2014年8月底發佈一份作家寫作分配表通知,上頭清楚指示:下筆快速,不要字字雕琢,文字淺白去寫出你的書;寫不出書的人,就閉上你的嘴!

我們是ㄧ群沒有傳統政治包袱的作家,積極投身在寫作事務之中。我們闖盪文壇時,儘管是單槍匹馬就上場的文學戰士,可是我們這群人就是沒有一個像是美國作家非營利公會(Authors Guild)這樣的協會,能夠為作家社群團體強力爭取寫作權利。我們在打量U與E河堤時,內心是充滿著不信任。我們這群為文載道的文字工作者有意迴避出版社裡的犯罪女王,這指的是,多位自行出書的獨立作者。或許是我們害怕跟人比較,作家聚在一起開會,不談寫作酬勞,也不提寫作合約,自然就不會提盜版電子書之事,可是私下聚會一起切蛋糕時,就會抱怨被人盜印之事,可是就不會把這拿到抬面上公開說 ─ 說來,大家怕提此事,還不是怕傷了某人的心,要不,就是自己是慚愧到難以啟齒。以至,在文壇上,我們看到每一位作家都是孤軍作戰在獨自打拼。

後來,我們看到亞馬遜在德國書市設下營運處。這家網路業者因進貨折扣條件與阿歇特與博尼爾起了爭執,而在這兩家大咖旗下擁有大約1,500位女作家 ─ 爭執一起,亞馬遜就為這些作者設下柵欄,標出,好比「無法運送」,「倉庫裡沒這作家的書」,自然也就不再提供讀者預前訂購的可能性。甚至亞馬遜網站在某段期間讓這些作家的電子書就這麼消失,對外說法是,這些書沒有列在書單上。這一消失就消失數月之久。所有的作家都是眼睜睜看著這一幕上演,就是沒人願意出來與亞馬遜談判,而是坐以待斃。放任下去可也不是個辦法。直到作家社團的每一位作家到了忍無可忍的地步,就說:我們受亞馬遜的氣是受夠了。他是如此對待我們這群作家的,而亞馬遜的圖書政策與每一位作家又是休戚與共。

一位難得一見的務實人士就把德國年輕作家協會(BVjA),辛迪加(Syndikat),文友社(PEN)與德國作家協會(VS)全部組織在一處,並出面邀請其他多個協會團體前來開會,於是就在一陣流星雨瞬間劃過天際的夜晚,所有與會人士通過成立「作家團體支持圖書公平交易」倡議案。首度向亞馬遜發出聲明書:一封致亞馬遜的公開信,對信中陳述之事表態支持簽名的女作家人數多達2,000多位,這些作家當中也包括荷塔.慕勒(Herta Müller),艾弗瑞德.耶利奈克(Elfriede Jelinek),尤麗.齊(Julie Zeh),費迪南德.馮.席拉赫(Ferdinand von Schirach)等人。當這封郵件信寄來之後,我是如釋重負了,淚水劃過我的臉龐:過去以來,我們作家是走對路子了啊!雖然我們不可能獲得傑夫.貝佐斯(Jeff Bezos)的正式答覆。這群作家願意起身奮勇抗議亞馬遜對他們設下的攔阻行動,這是貝佐斯想都想不到的事。沒有人知道西雅圖與慕尼黑之間到底發生什麼事,作家團體最近動員號召之事,這該怎麼解讀?對亞馬遜發出抗議之聲的多位作家,該是好好坐下來把事情釐清楚的時候。

貝佐斯眼看到這些作家團體公然支持圖書公平交易,動員行動有如遍地開花一般的熱烈展開。而我們致給貝佐斯的一封公開信,信中提出看法,而他願意給我們一個非正式的回應,這對我們這群作家來說,這可能就很足夠了。

我們這群作家就是亞馬遜那個無法預估的新因素。

敬愛的德國書市:從現在起,我們作家團體就是一個無法預料的因素,我們的文字常常會出現在您的眼前。

多位作者之所以會起身倡議圖書公平交易行動,這對他們來說,無異是把過去ㄧ連串的失敗串起來的必然結果,這些失敗好比說,我們接到青黃不接的合約,與人應對時缺乏安全感,對政治議題莫不關心,就算我們處處受置於人,還是得努力向前邁進,就算如此,人們對我們的努力理解的少,會對作家付出心力予以尊重的人也不多見,於是貪婪之人也就隨之起舞。從另一方面來看,我們作家團體倡議圖書公平交易行動就演變成為德國作家社群對不事文字生產作家終止合約所表達的一種方式。從現在起,我們要讓自己置身在讓人瞭解什麼是圖書公平交易的事務中。

我們這群作家有意找出「FÜR」解決方式,好比說,我們為獨立書商舉辦「我最愛的一本書」選書活動。我們銷售作家親手簽名的書,是不收運費的(!)─ 這些作家當中,從丹尼爾.基拉陶爾(Daniel Glattauer)到瑞貝卡.嘉貝樂(Rebecca Gablé)都推出一本最新暢銷書,而我們就把作家親手簽名的小說一起集中在這個網站上www.aktion-lieblingsbuch.com對外銷售。在短短兩個禮拜之內,「我最愛的一本書」號召到的女作家就有200位之多,廣集550本書,此外,還有65家書店願意共襄盛舉。「我最愛的一本書」的銷售點子大獲眾多女性讀者的好評。而我們拿出長跑姿態,為的是去穩定這種深具市場魅力的銷售行動 ─ 我希望有ㄧ天,讀者在德國4,000家書店都能買得到作者親手簽名的書!(而我們會適時選出幾位志願輸入資料的女性志工……)。

然後呢?難道因為亞馬遜與博尼爾在進貨折扣條件上達成共識就好了嗎?而這並不表示,絨毛寵物的顏色就非得粉紅色的吧!作家團體要為圖書建構公平交易機制,研擬寫作合約權利,版權合約,著作權合約等。有待解決的事情仍然很多。我們會為,好比「代理合約」研擬出一份「標準制式合約」,協議條文會列出,作者銷售圖書合法交易的可行性,以及在哪些方面可能會是一個陷阱。我們會就各項議題,諸如作者版權,電子書版稅,以及無法具體說出Kindle無限上網月費率是多少來提出說明,對於某些獨立出版者來說,這會為圖書收入造成的損失最多達到75%。我們在處理電子書盜版問題時,願意徹底執行國際版權法。為電子書建立認證制,視此為國家擁有的文化資產。把不利於「出版社」定義之詞作為補助印刷廠的費用。我們要用誠信的文字編織出自己的文學夢,我們要把人生的光明面描寫出來,我們寫的文字是擲地有聲,就連艱澀難寫的文字也都難不倒我們。我們是ㄧ群不想用俗氣文字餵食給機械製造商的ㄧ群作家。

在作家團隊身任榮譽職等之人,這些人好像是律師,女作家,雙份日酬者,資料分析人員,派報生,資訊人員,哲學學者,人類學家,手工藝者等 ─ 是個個堅信有必要為圖書公平交易盡己之力。於是我們就利用空閒的時間來做。我們當然會問,什麼時候才會為自己寫出一本書 ─ 不過,另ㄧ方面來看,我們現在有待努力的方向是,未來的我們是不是也能靠寫作維生,而不僅是把搖筆桿當成收個兩毛錢的業餘興趣呢?

註:法蘭克福書展策展單位預計將「作家團體支持圖書公平交易」議案規劃成為明年度(2015年)國際書展的活動項目。我現在就已經在對這張或那張露出一臉驚訝的你感到歡喜的呀。你們這群勤於編織文學大夢的女作家不知這會又在想什麼呀?