2010-08-23

超有魅力的遺珠之「音」─ 警探長來了!

有聲故事書裡聽見達達的馬蹄...... 

一天當中,還有什麼美好的事情忘記了呢?錄音工作室的有聲書帶子裡,常常藏有遺珠之「音」,就像導播與配音人員間的簡短應答對談啦……

剪接後,值得讓人再度回味一下。

德國出版書商週刊打算從今天開始,每週四播放一段不該是您才會聽得到的精采錄音片段。

本週,就先讓阿爾公出版社 (Argon Verlag) 打頭陣

以下您聽到的錄音片段出於暢銷書作者 Ildikó von Kürthys 新書《皇天不負苦心人!》─ 配音員阿內科.金.薩兒瑙 (Anneke Kim Sarnau) 擔任幕後配音工作,她唸台詞時發生了忍不住『凸槌』的狀況啦......

話說薩兒瑙得唸一段劇本台詞,念的正溜順的...... 。劇情裡的女主角說:我現在才不想在週末再管什麼警探長不警探長專線了 ── 不過,這個專線卻正是薩兒瑙等會在劇中,為羅斯拓克 (Rostocker) 擔任「110」警探長專線的卡特琳.科妮 (Katrin König) 配音。

於是,她突然地在恍然大悟後......,終於,忍不住把「詞」給改了!想聽的人,請翻到原頁

這本有聲書將於九月八日出版在阿爾公發行出版,錄音地點:柏林 ; 導演米歇爾.庫柏 (Michael Kube) 與海克.史密克 (Heike Schmidtke) 。