德國出版書商協會於上週五召開德國書商年度大會。來自書店業大約100位新世代議士共同推選出歐西安德書店的麗莎.瑪麗亞.凱兒(Lisa Maria Keil) (22),與梅耶許書店的雅娜.查瓦茲基(Jana Zawadzki)(24),擔任他們的發言人。本週週日專欄,Boersenblatt.net詢問這兩位新科發言人,她們要怎麼把這份發言工作做好?此外,她們身為書店人員要如何強化零售書店的相關議題。
我們打算把發言人第一年的工作重點放在溝通上:我們所有的人彼此之間都要常常保持連繫,常常跟人碰面。對於圖書業新世代而言,我們與企業之間的溝通,這話的意思是說,書店業新世代對外有自己的能見度,我們對此表達歡迎之意。因為企業見習生與職場新手之間要彼此互惠 ── 這就如同企業今日的Knowhow,並不會就這麼靜止不動。然而從彼此之間的對話,就能從中贏得完全另一種認知。
我們兩位發言人都在書店從事女店員的工作,我們自然要代表圖書業新世代對外發言,不論她們是在圖書業哪一個部門與領域服務。不過,一如我們之前的兩位前發言人一樣,她們肯定把某些的發言立場,是站在出版社職員的角度出發,這是她們那時任發言人的日常工作,而我們就會反應出比較多一點零售書店的聲音。在書店業服務的人,需要有源源不絕的創意與新點子。對於在書店見習的新世代而言,倘若自己提出的創意點子,能讓書店同事與主管們感到受用,願意認真看待自己出的點子,這對書店見習生來說,可是一件挺重要的事。對此,我們要向企業發出同等呼籲,這就如同,書店見習生彼此要鼓舞對方,這對所有的人來說,都有好處:我們這個世代是喝著數位奶水長大的。我們對於數位領域知之甚詳,而且我們懂的還不只是如此。我們不管是在想法上,還是從消費行為的瞭解上,或在社群媒體對外的互動上,我們更能貼近年輕目標族群。而他們每一年佔居我們世界顧客群的比重越來越明顯。
這種稱兄道弟的共事關係與相互尊重對方,而這就是兩邊所要學習的一種過程。也許,處在新世代議院會與協會年度書商大會之間的謀合課題,我們還能把它連繫的更為緊密。
不過,我們也會在一些細節上展開激辯。好比說,我們認為文學課程安排太少了一些,這怎麼行!倘若我對歷史與陳年往事都不瞭解的話,那我又怎麼能為未來做好準備,而有些人更本就沒法瞭解文學是什麼。文學顧客若是在接受職業培訓期間,覺察不到文學是什麼的話,那麼他們日後來到書店,也能在書店人員的介紹下看到文學作品,不過他們得讓自己有這樣的心。我們希望在這些細節上也能付出貢獻。此外,新世代若是對圖書業有任何疑惑與提議,我們自然是採去開放態度來回答。對我們而言,新世代發言人的角色就是要聽取各方意見,並且代其發言。