2011-02-20

德國應用程式的「矽谷」


從紙書到應用程式 


德國應用程式的「矽谷」位在德國黑森邦的奧芬巴赫區。Zuuka代理商就位在這個峽谷內,以開發應用程式為營業項目,就好比將童書轉製成iPad應用下載程式。或許吧!這本《糟糕,這裡有些不對勁!》在它製作成為應用程式的過程中,老是狀況連連;不過,卻總能在成績出爐的緊要關頭安然過關。就讓德國出版書商編輯莎碧娜.佳伯 (Sabrina Gab) 帶您到Zuuka工作室內四處轉轉! 


找出創意點子與組織草圖 

兩位專案經理人專注翻閱著出版社寄來的指定童書。紙書故事裡面的人物中,哪些是要設計成為動畫人物、故事書要表達出哪些的獨特意涵?一萬歐元的製作費,確實能讓這本書的主題好好的發揮一下;不過,若是投入五萬歐元的開發成本;這─,肯定是能變出更靈活的花樣來。 


設計 ── 手工繪製

您能在大開草稿紙上面,看到故事脈絡被切成個體系列 ── 有些草案透過手繪的方式來表達設計的概念,不過這多半還是透過電腦來完成。設計製作工作中,也包括研發設計、展示視效成果、語言選項單、以及聲音的朗誦功能等……。


魚條變身為「銀幕裡的比目飛魚」

故事裡面的每種角色,讓設計師的巧手在繪圖版上精雕細琢一番。這條會飛的魚,她打算為魚的顏色增添些生動、活潑的色彩。 


有藝術天份的人,在這行很吃香!

《上面來的足球員》該是長的什麼個模樣呢?這在紙書的草案中可是找不著現成的模樣;那就先在紙上塗鴨臨摹一下,試試手感吧! 


視訊效果 

為了要能讓紙書學習說話。哪些的背景音樂該是用來詮釋故事轉折時的情緒呢?按下不同聲音的按紐,故事會出現哪些戲劇效果呢?


 歪了,在嘎嘰嘎嘰叫! 

在故事情節中,應該出現什麼樣的聲音效果,設計師會在紙書草稿上面作出該有的記號。為了要能夠營造出讀者們「身歷其境」的真實感,在聲音的採購單上可是包羅萬象;過去也曾有Geschirr代理商傳出音效出現牛頭不對馬腳的烏龍事件。


請您的耳朵豎起來!

錄音室裡面正在為《糟糕,這裡有些不對勁!》進行配音工程。Zuuka代理商建置整套的網路配音系統與各種特質的配音員進行合作。錄音工程同時錄製多國語言 ── 目前,四十種語言隨您挑。 


軟體開發工程 

聲音與圖案在軟體原始碼的趨動下找到了彼此。目前Zuuka使用蘋果原始碼來寫動畫程式。不過,這在不久的未來,Zuuka打算在工作室內開發Android系統的應用軟體;軟體工程師已各就各位。