介於西班牙Anagrama出版社與德國Suhrkamp出版社之間的共通點是什麼呢?為什麼Anagrama現在偏偏要將自己許配給義大利書商界翹楚Feltrinelli集團?德國出版書商週刊編輯霍爾格.海曼(Holger Heimann)為您解析這項決議背後的考量:
在德國書市上,像是這樣的嫁娶例子常常是記者喜歡拿來作文章的題材。座落在西班牙巴塞隆納城的Anagrama出版社 ── 有點類似西班牙式的Suhrkamp出版社;在文壇上,兩家出版社都是屬於可圈可點的重量級文學出版社。人們只要想到Anagrama出版社,便會想到他們在文壇的名聲地位、你我耳熟能詳的西班牙知名作家,就好像是Roberto Bolano、Javier Marías、Enrique Vila-Matas......等人都是該社作家、另外還有那位能夠發出磁吸效應的出版發行人佑兒吉.海拉德(Jorge Herralde)。雙方的共通點還能往前追的更深一點、卻又同時結束。不過就算是海拉德,卻是同樣的無法做到與其他的人一同併肩將Anagram出版社拉拔長大。海拉德伉儷膝下無子,不過誰又能規定Anagrama出版社的接棒人一定得由有血源關係的親戚來擔當呢?
現在這位西班牙資深出版發行人作出另類越界決擇。義大利書商Feltrinelli集團決定逐步接收Anagrama,先從一部份開始、時機成熟時才會是整個Anagrama出版社 ── 這是Feltrinelli首次為境外投資創下契機、從謀合中繼續壯大集團版圖。
海拉德靠向意大利Feltrinelli書商連鎖集團的這步棋並沒有一絲絲想要反對自己西班牙國家出價投標的意思;這對Feltrinelli連鎖書商來說,是一次集團擴張書商連線的版圖延伸。Anagrama依舊是作自己 ── 家族領導的獨立出版社;不過海拉德卻又能藉此與Inge Feltrinelli與Carlo Feltrinelli家族建立起深厚的出版友誼關係。當三方關係連線時,在文化(也包括政治)相似的理念與在可驗證的企業表現下,讓海拉德願意化干戈為玉帛,選擇與Feltrinelli集團建立彼此信賴的合作關係。一旦Anagrama交由Feltrinelli全盤接手後,Feltrinelli會如何繼續壯大Anagrama,我們目前尚不得而知。不過處在這層關係的過渡階段,我們卻能肯定的說:出版發行人綿綿無盡的好運祝福 ── 一種永不罷手的出版職業病,居然能發展出這樣的業界友誼。