和平的夢想 ─── 大衛.葛羅斯曼(David Grossman)出席法蘭克福書展
2010年德國圖書和平獎獲獎人於今(八日)抵達德國出版書商協會在法蘭克福書展舉辦的新聞發表會。看到別人的鏡子,察照自己的起心動念 ─── 這句話是以色列作家大衛.葛羅斯曼(David Grossman)對「文學底蘊」的心靈吶喊。
葛羅斯曼開場白先是以希柏來文的《您好!》(Schalom)問候在場的文字、攝影記者、電視台幕後團隊 ; 他以一種非常親切的口吻對著台下媒體說:「我環視新聞會上的每張面孔,我相信戰爭對於您們而言是那麼的遙不可及、正如我們以色列人民以為和平是那麼的遙不可及一般。」
葛羅斯曼的未來中東夢 ─── 讓人民生活在獨立自主、互不依賴的兩個政權中 ; 沒有恐懼、沒有仇恨,享有高尚與自由自在的生活品質。葛羅斯曼認為:幼稚行為是絕不可行!不過,他卻是個無可救藥的天生樂觀派。誰要對此有所懷疑,就像是要讓自己把命運握在手裡的鑰匙給拋棄、心甘情願的成為衝突的祭品。「因此,我們大家必須堅信一個信念 ─── 我們擁有和平的未來。」
二○○六年爆發第二次黎巴嫩戰爭,葛羅斯曼與其他的筆友一同撰文呼籲以色列與黎巴嫩停止戰火。幾天後,他的兒子Uri 卻不幸成為黎巴嫩真主黨炮火的無辜犧牲者。當時他正在寫一部小說《新聞開播前逃亡的婦人》。這本書描寫一位婦人如何在中東戰火的陰影下,保護她的家庭。在新聞記者會上,有記者問他:為什麼他要選女性作為該小說的角色?他以充滿幽默的壓低口吻說:女.性.可.比.男.性.堅.強.多.了!她們總把小孩擺第一位、這與任何的政權都無關。要不上帝化身成亞伯拉罕,卻讓我成了犧牲兒子Issak的父親。「或許Sara已經回應他說:別太誇大其辭!」
葛羅斯曼在法蘭克福的記者會上表示,他與太太倆人失去了兒子之後,傷心之餘曾動過要離開以色列的想法。「不過,我們作出了決定:我們要守在以色列,因為以色列是我們的家園。」
葛羅斯曼將於週日(10日)接受德國圖書和平獎頒獎表揚。他目前積極參與調斡以色列與巴基斯坦政權糾紛。德國圖書基金委員會說明頒贈該獎理由:在葛羅斯曼的小說、散文與其描述的故事中,他所表達的並非只是自己的意念,卻常常是站在別人的立場來看待事件。德國人權代表優亨.高克 (Joachim Gauck) 在頒獎典禮上擔任致辭人,屆時ARD電台於週日早上十一點進行現場直播。德國圖書和平獎由德國出版書商協會自一九五○年舉辦至今,得獎人可獲得二萬五千歐元獎勵。
http://www.friedenspreis-des-deutschen-buchhandels.de