喬安娜.蘿琳(Joanne K. Rowling)化名羅伯特.蓋布瑞斯(Robert Galbraith)所寫的偵探小說《杜鵑鳥的呼喚》。Blanvalet早在今年二月就買下這部小說的德語版權。B. 社發行人尼可萊.巴特兒絲(Nicola Bartels)在接受德國出版書商訪問時,對此作出說明,她要如何在Blanvalet出版目錄裡,為這位始料未及的作家明星作出後續安排。
蘿琳的大名出現在Blanvalet出版目錄上,您打算還把《杜鵑鳥的呼喚》行銷預算給節省下來嗎?不然您會怎麼安排呢?花在羅伯特.蓋布瑞斯的行銷支出,肯定是比蘿琳少得多吧?
史威特:我們在與作者洽談出版合約條件時,不論這位作者的名氣有多麼響亮,基本上,我們對信任有嚴格的把關,所以我們不會公開討論合約內容。
Blanvalet會怎麼處理作家使用化名出版的小說呢?《杜鵑鳥的呼喚》封面上,會打上哪位作者的名字?
史威特:羅伯特.蓋布瑞斯的名字,肯定會出現在這本小說封面上。至於封面上,除了書名標題外,還會作出怎麼樣的安排,我們在下週就會為此做出決定。
您打算讓誰來翻譯這本偵探小說呢?
史威特:我們與多位譯者在洽談此事。
這本小說的行銷策略底定了嗎?
史威特:出版社為這本小說所編列的行銷預算,從週一始,就大幅做出調整。在接下來了的這一週,我們就會為這本小說擬定具體的行銷策略。
《杜鵑鳥的呼喚》第二部曲將在什麼時候出版 ?
史威特:這得視《杜鵑鳥的呼喚》英語原著是在什麼時候推出的啊。我們現在曉得羅伯特.蓋布瑞斯背後的藏鏡人是誰了,我們當然要儘可能早一點推出這本偵探小說的德語版。
那麼,Blanvalet現在是蘿琳在德國合作的新出版社?
史威特:Blanvalet是作者羅伯特.蓋布瑞斯的德語出版社。
以上提問人:莎賓娜.史威特(Sabine Schwietert)
史威特:我們在與作者洽談出版合約條件時,不論這位作者的名氣有多麼響亮,基本上,我們對信任有嚴格的把關,所以我們不會公開討論合約內容。
Blanvalet會怎麼處理作家使用化名出版的小說呢?《杜鵑鳥的呼喚》封面上,會打上哪位作者的名字?
史威特:羅伯特.蓋布瑞斯的名字,肯定會出現在這本小說封面上。至於封面上,除了書名標題外,還會作出怎麼樣的安排,我們在下週就會為此做出決定。
您打算讓誰來翻譯這本偵探小說呢?
史威特:我們與多位譯者在洽談此事。
這本小說的行銷策略底定了嗎?
史威特:出版社為這本小說所編列的行銷預算,從週一始,就大幅做出調整。在接下來了的這一週,我們就會為這本小說擬定具體的行銷策略。
《杜鵑鳥的呼喚》第二部曲將在什麼時候出版 ?
史威特:這得視《杜鵑鳥的呼喚》英語原著是在什麼時候推出的啊。我們現在曉得羅伯特.蓋布瑞斯背後的藏鏡人是誰了,我們當然要儘可能早一點推出這本偵探小說的德語版。
那麼,Blanvalet現在是蘿琳在德國合作的新出版社?
史威特:Blanvalet是作者羅伯特.蓋布瑞斯的德語出版社。
以上提問人:莎賓娜.史威特(Sabine Schwietert)