2013-07-07

專訪:可諾兒出版集團總經理,漢斯.彼德.吳博萊斯

霍爾茲布林克出版集團收購可諾兒;我們沒有為出版品套上枷鎖 

霍爾茲布林克出版集團(Holtzbrinck Verlagsgruppe,以下簡稱霍氏集團)收購朵米兒.可諾兒出版集團(Droemer Knaur)(以下簡稱可諾兒)股權一案,只要卡特爾局批審過關後,可諾兒日後的唯一幕後業主就是霍氏集團(相關前文)。總部位在慕尼黑的可諾兒一旦在脫離萬象(Weltbild,以下簡稱萬象)羽翼後,這會為它自己帶來什麼樣的轉變?為什麼這宗股東合資案,在合作十四年後,終究是以離異收場,這是有必要的切割嗎?可諾兒就要成為霍氏集團旗下的全權會員,不知您對此是抱著什麼樣的期許?本篇專訪,就由可諾兒出版發行人漢斯.彼德.吳博萊斯 (Hans-Peter Übleis)作出以下的回覆。

德國圖書業內這宗大筆收購交易案,霍氏集團收購可諾兒的所有股權。這表示,可諾兒在未來只會有一家後台老闆,而不是兩家。對此,您是不是感到高興呢?
吳博萊斯:我認為這實在是一個非常好的解決方式。過去這段期間,我們與兩家出版集團股東合作的相當順暢,算算這時間也超過十四個年頭,這兩家股東在訂立策略目標與價值觀的認定上,各自伸展了一次深呼吸。而且雙方都沒有把營利的著眼點,只盯在一季表現上,以至我們做起事來,常常感到舒適自在。而出版社的本身與圖書交易得要擬訂新目標的事實,這自然是不在話下,而這對我們也就連帶造成影響。如今我們可諾兒在市場上的定位目標,與過去有明顯的不同。

照您這麼說來,可諾兒幕後兩家合股股東得就這麼拆夥了嚜?
吳博萊斯:不是。這裡談得並不是未經協定的立場。何況,現在萬象是把他們經營專注力放在自己集團的核心業務上,也就是實體書店,目錄,特別是在數位產品與線上商貿上。這也就是說:當初雙方合資策略性的前提,經過去幾年演變下來,簡直就變了個樣。十四年前,雙方股東在當時所簽訂的合資案,若是從今日角度來看,雙方當時共同擬訂的經營目標,已不再是這麼具有意義。到底,十四年可是一段相當漫長的時間。

從過去這段期間來看,萬象從事自己的出版業務,顯然是在倒退嚕。
吳博萊斯:您這就說對了。從當初合資案的一開始,我們從萬象集團帶進來的出版社,新書出版量每一年就達到一千四百本,如今,我們出版的數量就只接近它的三分之一。

從斯圖嘉特霍氏的角度來看,打算透過全盤收購可諾兒後,為繼續拓展圖書出版業務鋪路。您對出版方向有所知悉嗎?
吳博萊斯:圖書是有它的市場前景,這是清楚不過的事。儘管出版決策的過程中,坐在議事桌上參與決策的人越多,在這種討論程序上,要作出靈活的調度,自然而然就會愈發顯得困難。從我的角度來看,霍氏集團買走可諾兒另一半股權,這無疑就是對德國圖書業發出一次全面性、且是正面性的重大信號:霍氏集團處在德國出版之林,它是一家名列前茅的重量級大型出版集團,如今它要加足馬力,在集團旗下出版領域的核心業務,大眾出版社,加緊作出投資。

在您看來,霍氏集團收購的時機點,是選對了時間嗎?
吳博萊斯:是的,我們出版社的今年營收,表現就特別搶眼。可諾兒在上半年營收成長比例是上看兩位數。

您這是怎麼辦到的呢?
吳博萊斯:我們社上在今年要歡度成立五十週年社慶。而可諾兒口袋書在口袋書市場上的表現,也是遙遙領先啊。況且,我們僅在上半年,可諾兒出版品在暢銷排名榜上就出了五本狀元暢銷書,過去我們就從沒這麼風光過。就某種程度上來看,我們把可諾兒的出版計劃,也包括它在市場上的營收表現,都調整在相當不錯的定位上。這項關鍵在於,出版營收裡面也留下少許的出版利潤。如今,這顯然已超過六千萬歐元以上。

如果說,萬象現在不再是可諾兒的股東之一,這會對您的日常出版行事帶來哪些改變?
吳博萊斯:有些的出版決策流程,時間儘管是縮短了,而且也變得容易了些,不過這並不會影響到我平日的出版工作。萬象過去是以股東身份出席可諾兒董監事會議,儘管如此,這並不會影響到我們社上出版業務的運作。萬象當然仍然還是我們社上三家最大客戶之一。只不過,這對其它的大眾出版社來說,也是如此。換句話說:這種合作關係,並不是以所謂股東制式化的形式存在,而是在日常的出版工作上,是以供應商與顧客之間的往來關係,在作出緊密配合,這就如同我們也是有與其它的配合廠商往來一般,這不是依賴在股東架構上。我們是以專業對專業作出互動,常常尊奉這句生活諺語,「己所不欲,勿施於人」,這是不會有所改變。

這起收購交易案會有人事異動嗎?
吳博萊斯:不會。不論是從霍氏集團的角度,亦或從我們社上的角度來看,都看不出有何調整人事的必要。

這句生活諺語 ── 己所不欲,勿施於人 ── 也能適用在可諾兒的出版企畫工作上?
吳博萊斯:我們沒有為自己的出版品套上枷鎖,不論是以任何角度來看,也總是如此。話說回來,每一位股東都有自己一定行事的價值觀,何況,若是所有的人都能尊奉這句諺語行事,那麼,出版的企劃工作就能免掉一些無謂的複雜性。我們所做的出版企劃工作,是經常不斷地在兩家集團股東的價值觀框架下移動,雖然我們在多數的行事價值觀上,看法所見雷同。不過,也不是每一次的個別出版案子都是所見相同。就某種程度上來看,我們在企劃出版案子時,肯定還有它再一次的遊戲新空間。

就目前的股東新結構來看,這可是簡化了可諾兒的工作?
吳博萊斯:我們企劃出有銷路的出版案子,這對拔尖的作者來說,自有其相當的吸引力,並且還會覺得挺有意思的呢。這讓我們每天的工作都充滿著嶄新的挑戰。這方面,我還是要把話給說個清楚:我們出版社所發行的出版領域,授權版本書,以及可諾兒旗下的出版社,都不必為此而必須有所變動。

可諾兒現在隸屬為霍氏集團旗下的全權會員,這若是從出版策略的角度來看,這會具有哪方面的優點?
吳博萊斯:舉例來說,霍氏集團旗下的組織結構,大眾出版社的定位在架構在國際書市舞台上。這對我們社上來說,這就簡單多了。霍氏是德國圖書業內,一家在國際上具有舉足輕重地位的大型出版集團,而我們也就能把出版眼界抬高到國際水平來作出討論。

這能為可諾兒帶來具體優勢的程度有多少? 
吳博萊斯:這能讓我們與傑出的同仁一起合作創意,在醞釀新點子時就能自由發想。

那麼,您會是怎麼評價可諾兒的新股東? 
吳博萊斯:霍氏集團讓我們擁有出版發行與個人工作的自由。斯圖嘉特的人在工作上,並不會去依賴他人,並把這視為一個人非常高的自有資產。而且這還不只是光說不練而已,而是把不依賴別人給內化在自己的日常工作中。更何況,這樣的行儀在德國圖書業也是出了名的酷。就因如此,我們才覺得如魚得水的呀。

您感到最為高興的事是什麼呢?
吳博萊斯:就是繼續享受當出版發行人的自由。

您得為此搬家嗎?
吳博萊斯:不,不,我們過的挺不賴的啊,而且我們會非常快樂地留在可諾兒位在慕尼黑的出版建築物裡上班。有空的時候,就來我們社上走走,我們衷心地歡迎您隨時大駕光臨。

以上提問人:塔瑪拉.懷思(Tamara Weise)