過去幾年以來,沒有一本書的標題,能像這一本:《讚美理性的婚姻 ── 給更多現實主義人士的愛情戰帖。》會讓我如此持續的保持沈默以對。這是什麼道理?
這該怎麼說好,我稍微想像了一下,如果說,一個人結了婚,買了這本愛情戰帖來看,這該會是什麼樣的情境啊?若是一個人躺在家裡床頭櫃上,不知情的老婆不知從什麼時候知道這是怎麼一回事,還看到了這本愛情戰帖。唉唷,這下可好了唄,接下來會討論到什麼樣的夫妻關係,這,我就只有送給各位一句祝福,嘿嘿,祝大家玩得開心!如果說,蘇珊娜.佛麗琪(Susanne Fröhlich)不知在哪一天又蹦出一本討論婚姻關係的新書來,書名還取為《你這個胖小子 ── 另一伴要是落跑了,看你怎麼辦?》哎唷!我只能想像夫妻間的這場口水戰,要是真開打起來,會嘰哩呱拉吵到什麼地步。
這會兒,新書得取個什麼好聽名字,這對書籍銷售來說,這簡直就是影響這書命運的天大之事。或者,就像我的老編一樣,在我出第一本書之前,他就老是在那嚷囔:「我們要取個一個好玩的書名!這樣的話,這書可就佔了一個大便宜,書友根本不用看到內容,光是看到書名,就忍不住噗嗤笑了出來!」
我用各種角度仔細盤算了一下:「若是書友也看了這本好玩書名裡面的內容,我倒認為,這可就太妙了呀。」,「何況,明天要是下起啤酒酵母雨來,這不就太好了嗎。我們兩就如此這般胡亂猜了一番,最後仍舊打定了主意:不要先入為主才好!」
後來,我們就想出大約有二十種的可能性(相較之下,想得是遠了些:「你是誰呀?如果有人應了話,就滾蛋吧!」還有,「在我的食人族菜單上 ── 瑪麗雅,不是他的菜」── 不過,話又說回來了,可惜囉,我又不是食人一族),就像平常一般,只要我一覺得不怎麼肯定,我的老編就會補上一句事後諸葛,「可是人家代表也是這麼想的嘛!」
這就對了,就像我在這段期間看到出版學是怎麼讓人給宣判死刑。過去幾年來,我老是聽到這些話,用我自己的話,出版學就轉述成了下面這一段:
「親愛的,我去訂一個雙人披薩吧。」
「不要,沒興趣。」
「不過,代表也想吃!」
到了我要開始寫第二本書,我又接到老編電話:「馬庫斯,我們需要緊急的……」等等先別說,「讓我先猜一猜,你要好玩的新書對不對?」電話那頭說:「差不多是這樣啦!情節寫的有趣一點,這也不錯的呀,不過,若是還能加上一點施虐/受虐的性愛情節,這可就更有看頭了咧。」
我說:「老編,你在說什麼呀?」
老編說:「你知道的嘛,就像《灰影幽靈 ─ 隱約的飢渴》裡頭描寫的性愛遊戲,就是把人銬上腳鐐的性愛遊戲嘛。」我說:「在我的書裡頭,可沒什麼性愛情節好說的呀。」,「在《灰影幽靈 ─ 隱約的飢渴》裡面也沒有,頂多就是美國家庭主婦在玩的性愛情節,《哎唷,就是用棉花糖塘塞我的那ㄧ套嘛~》讓我輕鬆含在嘴裡舔呀舔的。」
接下來,我我我,深深呼了一口氣。
「難道我們不能再來搞出一本好玩的新書?」,「唉,馬庫斯,拜託你好不好,怎麼還這麼2010!施虐/受虐的性愛情節就是好玩的新花招啦!」我們倆短暫沈吟了一會。然後,他說:「我們當然要嘗試一下 ── 就讓書目上演模仿秀,還要加上施虐/受虐的性愛情節! 」
我說:「好比說咧?」老編說:「百歲老人,從窗口一溜焉跑開,然後讓他從施虐/受虐的性愛工作室裡面消失不見。」
我說:「這算哪門子道理啊!」
他說:「阿德勒.歐兒森的書名也沒啥道理的唄。他那幾本暢銷書《同情》、《恥辱》、《救世主》── 也同樣能取個名叫迷迭香、星期二、馬鈴蜀沙拉,而書中的內容也是同樣的精彩萬分。」於是,老編就出了一個餿主意:「 有了!那麼我們就在斯堪那維亞犯罪小說裡面,套上性愛鎖鏈遊戲吧!」我聽到他大辣辣的想東想西:「也許用,迷惑,寬恕,連結劇情? 」我回說:「我的書又不是犯罪小說!」「最好能跟雅各道路(Jakobsweg)有點關係。而朝聖之路總是在行進,最好就在雅各的道路上加上一點施虐/受虐的性愛情節 ── 也許就稱這是《鞭刑朝聖者》?」我嘆了一口氣:「這樣好嗎?」
他又說了:「不過,代表想要…….」
瞧,我這本新書,不是就要上市了嗎。
註:馬庫斯.巴爾斯的第二本新書《香腸不是冰沙》,十月一日出版。
這該怎麼說好,我稍微想像了一下,如果說,一個人結了婚,買了這本愛情戰帖來看,這該會是什麼樣的情境啊?若是一個人躺在家裡床頭櫃上,不知情的老婆不知從什麼時候知道這是怎麼一回事,還看到了這本愛情戰帖。唉唷,這下可好了唄,接下來會討論到什麼樣的夫妻關係,這,我就只有送給各位一句祝福,嘿嘿,祝大家玩得開心!如果說,蘇珊娜.佛麗琪(Susanne Fröhlich)不知在哪一天又蹦出一本討論婚姻關係的新書來,書名還取為《你這個胖小子 ── 另一伴要是落跑了,看你怎麼辦?》哎唷!我只能想像夫妻間的這場口水戰,要是真開打起來,會嘰哩呱拉吵到什麼地步。
這會兒,新書得取個什麼好聽名字,這對書籍銷售來說,這簡直就是影響這書命運的天大之事。或者,就像我的老編一樣,在我出第一本書之前,他就老是在那嚷囔:「我們要取個一個好玩的書名!這樣的話,這書可就佔了一個大便宜,書友根本不用看到內容,光是看到書名,就忍不住噗嗤笑了出來!」
我用各種角度仔細盤算了一下:「若是書友也看了這本好玩書名裡面的內容,我倒認為,這可就太妙了呀。」,「何況,明天要是下起啤酒酵母雨來,這不就太好了嗎。我們兩就如此這般胡亂猜了一番,最後仍舊打定了主意:不要先入為主才好!」
後來,我們就想出大約有二十種的可能性(相較之下,想得是遠了些:「你是誰呀?如果有人應了話,就滾蛋吧!」還有,「在我的食人族菜單上 ── 瑪麗雅,不是他的菜」── 不過,話又說回來了,可惜囉,我又不是食人一族),就像平常一般,只要我一覺得不怎麼肯定,我的老編就會補上一句事後諸葛,「可是人家代表也是這麼想的嘛!」
這就對了,就像我在這段期間看到出版學是怎麼讓人給宣判死刑。過去幾年來,我老是聽到這些話,用我自己的話,出版學就轉述成了下面這一段:
「親愛的,我去訂一個雙人披薩吧。」
「不要,沒興趣。」
「不過,代表也想吃!」
到了我要開始寫第二本書,我又接到老編電話:「馬庫斯,我們需要緊急的……」等等先別說,「讓我先猜一猜,你要好玩的新書對不對?」電話那頭說:「差不多是這樣啦!情節寫的有趣一點,這也不錯的呀,不過,若是還能加上一點施虐/受虐的性愛情節,這可就更有看頭了咧。」
我說:「老編,你在說什麼呀?」
老編說:「你知道的嘛,就像《灰影幽靈 ─ 隱約的飢渴》裡頭描寫的性愛遊戲,就是把人銬上腳鐐的性愛遊戲嘛。」我說:「在我的書裡頭,可沒什麼性愛情節好說的呀。」,「在《灰影幽靈 ─ 隱約的飢渴》裡面也沒有,頂多就是美國家庭主婦在玩的性愛情節,《哎唷,就是用棉花糖塘塞我的那ㄧ套嘛~》讓我輕鬆含在嘴裡舔呀舔的。」
接下來,我我我,深深呼了一口氣。
「難道我們不能再來搞出一本好玩的新書?」,「唉,馬庫斯,拜託你好不好,怎麼還這麼2010!施虐/受虐的性愛情節就是好玩的新花招啦!」我們倆短暫沈吟了一會。然後,他說:「我們當然要嘗試一下 ── 就讓書目上演模仿秀,還要加上施虐/受虐的性愛情節! 」
我說:「好比說咧?」老編說:「百歲老人,從窗口一溜焉跑開,然後讓他從施虐/受虐的性愛工作室裡面消失不見。」
我說:「這算哪門子道理啊!」
他說:「阿德勒.歐兒森的書名也沒啥道理的唄。他那幾本暢銷書《同情》、《恥辱》、《救世主》── 也同樣能取個名叫迷迭香、星期二、馬鈴蜀沙拉,而書中的內容也是同樣的精彩萬分。」於是,老編就出了一個餿主意:「 有了!那麼我們就在斯堪那維亞犯罪小說裡面,套上性愛鎖鏈遊戲吧!」我聽到他大辣辣的想東想西:「也許用,迷惑,寬恕,連結劇情? 」我回說:「我的書又不是犯罪小說!」「最好能跟雅各道路(Jakobsweg)有點關係。而朝聖之路總是在行進,最好就在雅各的道路上加上一點施虐/受虐的性愛情節 ── 也許就稱這是《鞭刑朝聖者》?」我嘆了一口氣:「這樣好嗎?」
他又說了:「不過,代表想要…….」
瞧,我這本新書,不是就要上市了嗎。
註:馬庫斯.巴爾斯的第二本新書《香腸不是冰沙》,十月一日出版。