2010-09-02

德國書商參訪團滿載而歸

第十七屆北京國際書展 ── 德國書商參訪團滿載而歸 

今年(2010年),北京國際書展(BIBF)的主題特色擺在「國際化策略」與「數位化」兩個重點上:歷經五天的書展在今天功成圓滿畢幕。這次,參展的德國代表各各喜形於色 ── 他們表示:這次來到上海的媒體參訪行程與北京書展的商貿成績讓人滿意極了。德國出版書商協會負責中國市場出版顧問維羅妮卡.李謝兒報導如下:(Veronika Licher)。

多年以前,德.格縷特學術出版社 (DeGruyter) 即開始積極經營佈局中國版權市場,藉由這次重點主題「數位出版」的主導下,格縷特出版社趁勢將數位內容介紹並行銷給中國客戶。總經理希芬.豐德(Sven Fund)與中國重量級的學術數位平台 iGroup 聯手瞄準研究單位,合作簽訂開發亞洲學術市場的數位內容行銷協定

我們列舉數項圖書達成商貿案例:在這次北京書展期間,h.f. Ullmann 出版社國際行銷部主任馬克斯.艾爾柏(Max Erbe)與中國鐵道出版社簽訂版權合約,項目內容包括許多藝術、建築領域的套裝書目 ── 依據艾爾柏的說法:這次版權交易達到五位數字。

作者瑪麗雅.品佗.普克曼 (Maria Pinto-Peuckmann) 的書稿列入財經出版社 (FinanzBuch Verlag) 的預備出版企劃上。他表示:中國書市對財經、投資與貿易知識的版權需求強烈 ── 作者迪米特立.史沛克(Dimitri Speck)的《黃金策略秘笈》、史堤芬.立思(Stefan Riße)的《通膨來襲》才剛上架版權立即就被預約一空 ; 代表銀行出版媒體集團(Bank Verlag) 的柏恩德.崔透 (Bernd Tretow) 這次已是第三次參加 BIBF 書展,在他這次行程的銷售成績單上有作者馬堤亞斯.昆德與彼陽恩.卡茲克(Matthias Gündel,Björn Katzorke )合著的《私募基金》。

「德國書籍共同展示區」聚集二十三名參展出版代表 

今年,共有二十三家德國出版社報名參加法蘭克福書展在北京國際書展(BIBF)的「德國書籍共同展示區」,其中有來自於位在柏林的康乃馨教育出版集團(Cornelsen)、以非小說與幼兒童書聞名的泰斯羅夫出版社(Tessloff)、知識媒體 (WissenMedia)  等 ; 第一次造訪這次北京書展的書商代表包括:Vandenhoeck & Ruprecht 出版社的馬葛麗塔.沃夫(Margarita Wolf ) 、 Felix Meiner 出版社的阿瑟.科皮多(Axel Kopido)── 他們是透過網站的專業中文資訊而順利開展了這次的商務洽談。

這次在BIBF書展上表現不俗的參展書商,有過去幾年在法蘭克福市運作的回教出版社Verlag der Islam),他們預計編列十五本中文書在出版企劃中 ; 除此之外,尚有一本阿拉伯文與中文對照的《可蘭經》學術版。

今年版權交易明顯熱絡 

香港與德國合資的Himmer Winco圖書貿易公司與Hercules版權代理公司在書展閉幕時傳出雙雙告捷訊息,今年將刷破版權歷年來銷售的紀錄,就讓大家拭目以待吧。至目前為止,已簽妥 297份版權合約,外加50份尚待完成簽訂手續的合約。

童書與圖畫書仍是佔據版權書籍分類大宗。版權商貿在這次展覽的整體表現上較往年突出 ; 根據主辦單位今天剛剛公佈的正式商務數據:過去五天共簽訂2,379份版權合約 ── 與去年相比成長 20%。這次參訪北京國際書展的人數統計尚未公佈。過去幾年,我們包圍在中國市場崛起的氛圍中。這不僅是表現在國際展覽館上,中國出版社的野心勃勃,早已被視為一種正常現象。

康乃馨教育出版集團代表霍格.伯恩 (Holger Behm) 則表示:中國合作夥伴的工作同仁處在只許成功的身心煎熬中 ── 特別是隸屬於國家、省政部會的公立出版社,現在必須轉型為自己出版營收負責的獨立單位後,讓這次展覽有非比尋常的空盪  ; 大學出版社是到目前為止,或許只在名稱上稍有變動外,其他表現如故。列舉實例:F.L.T.R.P. 從今年八月中旬不再是以 Foreign Language Teaching and Research Press. 對外,而是改用 Publishing Corporation Limited. 

相關連結:「馬可波羅」上海之旅 ── 現代版