2010-09-09

超愛黏人的「蜘蛛哥」打造網網相連的藍圖願景!

法蘭克福的「熱力短片」要讓業界間擦出火花 

2010 法蘭克福書展的數位「咖啡牛奶」變得香濃了。日前,法蘭克福書展發言人卡恰.波能女士在法蘭克福文學廳舉辦的新聞發表會上佈達:法蘭克福書展德國聯邦資訊技術 、電訊與新媒體協(Bitkom)立即開展彼此合作關係。

上週五,雙方代表已正式簽署合作協定,這表示法蘭克福書展將與德國聯邦資訊協會在永續的前題下、互相經營彼此的合作關係。Bitkom 總經理柏恩哈德.羅雷德(Bernhard Rohleder)在法蘭克福表示:這個協定目標立足在於學習看到對方的視野並使用對方的市場資訊、導向前瞻性的多元發展。目前,電子書議題正在全力開展腳步 ; Bitkom 則提供數位觀測的最新發展趨勢、並將市場彙整到的數據以更公開的方式對外透明。 

發言人卡恰.波能女士舉出重要數據與事實:這次,將有近七千家參展商出席這次法蘭克福書展,比過去少掉 5%  ; 參展國家數則增到 114  ── 來自於包括蒙古(Mongolei)、馬爾他(Malta)、庫克群島(Cook-Inseln)是首度參展代表。 如果您在會場內把耳朵豎起來聽,就會知道拉丁美洲國家 ── 也就是這次的主題貴賓國阿根廷不僅是首次參展,或者得說,主題國的參展面積有過之而無不及、洋溢拉丁美洲的活力熱情......。

波能女士補充表示:本屆參展廠商報名比例稍有下降,部份原因來自於中國參展熱度稍減(中國是去年主題貴賓國,曾有上百書商報名參展)、另外東歐的幾個國家由於經濟情況吃緊,未能各別報名參展。不過,東歐出版社也因此改以「東歐書籍共同展示區」的集體方式參展。 

熱情席捲「版權代理中心 」

法蘭克福書展執行長游根.博思(Juergen Boos)在新聞發表會致詞中強調:法蘭克福書展的版權交易定位以「版權代理中心」(Literary Agents & Scouts Centre, LitAg)為代表:這次參加的版權代理商比 2009 年增加 10% 之譜 ; 換句話說,今年共有 515 家版權代理商報名參加。圖書業與其他創意行業,好比影片、遊戲、與社會媒體等的跨業合作,讓版權交易的發展腳步越.踏.越.快。同時,這也代表版權交易的多層脈絡網也將建立的更加周全完善。圖書版權的籬笆圍牆消失、與來自於其他行業間的需求互動明顯增加。這對法蘭克福書展而言:版權範圍被切割的更細、這代表的意義甚至還不僅如此 ──「版權代理中心」的地位正像是整個書展網絡的心臟。

「數位化」是牽動整體書展網絡脈動的另一個關鍵。法蘭克福書展積極推動數位化,專案主任卡羅琳.沃格(Caroline Vogel) 主導「數位火花」看板上,規劃兩項主題活動:除了一方面是書籍業的商務面碰面外、另一方面是回應科技供應商與創意人士的要求 ── 專案負責人博麗塔.佛麗琪(Britta Friedrich)負責法蘭克福書展「熱力影片」與「故事發電機」論壇部份。

六場主題小島分別在展覽館的第三、第四與第八館舉辦 。硬體廠商、服務提供商與內容業聯手現身在公開研討會上:設備(閱讀器)、行動、資訊管理(針對科技類型的學術出版社); 教育知識(教育類出版社); 出版服務與文學與特殊嗜好與興趣。

2010 年法蘭克福書展論壇節目詳細資訊,請到這裡。 

主動傳遞「說故事」

為期兩日的「故事發電機」影片& 媒體論壇將有五十位演講者現身,帶來媒體間的「相吸磁力」與傳遞「說故事」的新法寶。當您的手邊擁有足夠的市場資源又有能力來主動開發多元內容主題時,那麼您就移尊就駕來「媒體版權中心」吧!那裡,您能找到內容服務商為您傳授切割版權的錦囊妙計。 在「故事發電機」論壇那裡,將為您示範如何把「說故事」說的更活靈活現的練功秘招。在「群眾資源專案」 (Crowdsourcing-Projekt) 的飛行火花衝擊中,讓作者與藝術家間的創意巧思在轉化中成為引導人們悠遊在故事中的一對翅膀。